Konzert Chor viril Ligia Grischa in Ilanz
Gesänge aus der orthodoxen Liturgie, Marienhymnen aus Ost und West, Lieder aus Romanisch Bünden.
4 Februar 2024, Theaterplatz Chur. Sonnenschein. Die verschiedensten Chöre – von klein bis gross, von jung bis weniger jung - harren der Dinge, die da kommen sollen. Denn in wenigen Augenblicken findet drinnen im Theater das Preisträgerkonzert des 11. Schweizer Chorwettbewerbes statt. Unter anderem treten dabei die Singfrauen Winterthur und der Chor viril Ligia Grischa auf.
Und während dieses gemeinsamen Wartens kommt man ins Gespräch, beispielsweise Sängerinnen aus der zweitgrössten Zürcher Stadt mit Männern aus der Surselva. Ein Wort gibt das andere, und ein Satz den nächsten. Ein Lied wird angestimmt. Und schon steht die Idee im Raum, man könnte doch auch einmal gemeinsame Konzerte ins Auge fassen: ein Frauenchor und ein grosser Männerchor würden doch ganz gut zusammenpassen.
Und jetzt ist es also so weit: die Sänger der Ligia Grischa freuen sich, die Singfrauen Winterthur in der stimmungsvollen Baselgia dalla Claustra in Ilanz willkommen zu heissen!
Ils 4 da fevrer 2024, plazza dil teater a Cuera, in gi sulegliv. Ils divers chors – pigns e gronds, giuvens e meins giuvens – spetgan sin quei che schabegia. El teater entscheiva en cuort il concert dils chors premiads dalla 11 avla Concurrenza svizra da chors. Denter auter seprestan era las Singfrauen Winterthur e la Ligia Grischa.
Duront il temps da spetga sedat in e l’auter discuors, per exempel denter las cantaduras dil secund grond marcau dil chantun Turitg ed ils umens dalla Surselva. In plaid dat l’auter – e la finala vegn ina canzun intonada. E gia sefuorma l’idea ch’ins savessi ponderar inaga da dar in concert communabel, in chor da dunnas ed in grond chor dad umens s’accordassen gie detg pulit.
Ussa eis ei aschi lunsch: ils cantadurs dalla Ligia Grischa selegran da beneventar las Singfrauen da Winterthur ell’impressiononta baselgia dalla claustra da Glion.
Christoph Cajöri, dirigent
Dmitri Bortnjanski (1751–1825)
Tebe poem
Dir singen wir
Pawel Tschesnokov (1877–1944)
Chvalitije imja Gospodnje
Lobet den Namen des Herrn
Traditionell, Georgien
Sabodischo
Heillied
Pawel Tschesnokov
Spasenije sodelal
Heil ist bereitet
Dobri Hristov (1875–1941, Bulgarien)
Tebe poem
König Demetrios (1093–1156, Georgien)
Shen khar venakhi
Du bist ein Weinberg/Mariengesang
Bara Grimsdòttir (*1960, Island)
Eg vil lofa eina pà
Ich will loben/Mariengesang
Dmitry Kotko (1892–1982, Ukraine)
Cheres pole shyrokeie
Über das weite Feld/Mariengesang
Antonio Lotti (um 1667–1740)
Ave Regina coelorum
Gegrüsst seiest du, Königin des Himmels
Jakobus Arcadelt (um 1514–1558)
Ave Maria
Antonio Lotti
Regina coeli
Königin des Himmels, freue dich
Gion Antoni Derungs (1935–2012)
Text: Ovid / Psalm 104
Metamorfosa
Tumasch Dolf (1889–1963)
Text: Gian Fontana
Mintga sera
Jeden Abend
Conrad Bertogg (1913–1998)
Text: Sep Mudest Nay
Serenada
Stevan Mokranjac (1856–1914, Serbien)
Tebe poem
Felix Dapoz (1938–2024)
Text: Lois Ellecosta
Bèn danter mile stères
Wohl unter tausend Sternen / Liebeslied
Gion Balzer Casanova (*1938)
Text: Flurin Darms
Consolaziun
Trost
Tamar Buadze (*1974, Georgien)
Hejamoli
Liebeslied
Tumasch Dolf
Text: Peider Lansel
Il cumün in silenzi
Das Dorf in der Stille
Flavio Bundi (*1987)
Text: Michel Maissen
Il grond silenzi
Die grosse Stille
Roman Hurko (*1962, Ukraine)
Svite tykhyi
Das stille Licht
Orth. Liturgie, Georgien
Upalo shegvitsqale
Kyrie eleison
Franz Biebl (1906–2001)
Ave Maria

